Tuesday, June 2, 2026

RX Japan GK เตรียมจัดงาน "JAPAN'S FOOD" EXPORT FAIR SUMMER นำเสนออาหารญี่ปุ่นพร้อมส่งออกแก่ผู้ซื้อจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

 RX Japan GK

อาร์เอ็กซ์ เจแปน จีเค (RX Japan GK) เตรียมจัดงาน "JAPAN'S FOOD" EXPORT FAIR SUMMER ระหว่างวันที่ 24-26 มิถุนายน 2569 ณ ศูนย์นิทรรศการโตเกียวบิ๊กไซต์ (Tokyo Big Sight) เปิดโอกาสให้ผู้ซื้อจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และทั่วโลกได้สำรวจผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่มญี่ปุ่นที่พร้อมสำหรับการส่งออก

รูปภาพ: https://drive.google.com/file/d/1C1JDnGsbpBuTrD-NT9f5KdYM7YcBCSLU/view?usp=sharing

เนื่องจากความต้องการผลิตภัณฑ์ญี่ปุ่นยังคงเติบโตอย่างต่อเนื่องทั่วเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยได้รับแรงหนุนจากความนิยมอย่างมากของมัทฉะและวัตถุดิบพรีเมียมอื่น ๆ งานนี้จึงเป็นเวทีที่เหมาะสมสำหรับการสำรวจผลิตภัณฑ์ที่มีมัทฉะเป็นส่วนผสม รวมถึงอาหารญี่ปุ่นคุณภาพสูงหลากหลายประเภทที่ได้รับการพัฒนาขึ้นเพื่อตลาดต่างประเทศโดยเฉพาะ ผู้เข้าชมงานจะได้พบกับผลิตภัณฑ์มากมาย ตั้งแต่อาหารแปรรูปและเครื่องดื่ม ไปจนถึงสินค้าระดับพรีเมียม สินค้าเพื่อสุขภาพ และสินค้าเพิ่มมูลค่า ซึ่งเหมาะสำหรับธุรกิจค้าปลีก บริการอาหาร และการจัดจำหน่าย

"JAPAN'S FOOD" EXPORT FAIR คืองานแสดงสินค้าเพื่อการค้าแบบ B2B ที่รวบรวมผู้จัดแสดงสินค้าจากญี่ปุ่นซึ่งดำเนินธุรกิจส่งออกไปยังต่างประเทศโดยเฉพาะ งานนี้จัดขึ้นโดยได้รับการสนับสนุนอย่างเต็มที่จากหน่วยงานภาครัฐของญี่ปุ่น และออกแบบมาเพื่อผู้นำเข้า ผู้จัดจำหน่าย ผู้ค้าปลีก ผู้ค้าส่ง ผู้ประกอบธุรกิจบริการอาหาร รวมถึงบริษัทการค้าที่กำลังแสวงหาความร่วมมือระยะยาวและโอกาสทางธุรกิจใหม่ ๆ

งานแสดงสินค้าประจำฤดูร้อนปี 2569 คาดว่าจะต้อนรับผู้เข้าชมงานระดับมืออาชีพกว่า 25,000 คน โดยมีผู้จัดแสดงสินค้า 700 ราย พร้อมด้วยงานแสดงสินค้าที่จัดควบคู่กัน ส่งผลให้เป็นเวทีจัดซื้อผลิตภัณฑ์อาหารญี่ปุ่นเพื่อการส่งออกที่ใหญ่ที่สุดงานหนึ่ง โดยขนาดของงานและความหลากหลายของผลิตภัณฑ์ช่วยให้ผู้ซื้อมีตัวเลือกสินค้ามากมาย พร้อมทั้งเปิดโอกาสสำคัญสำหรับการเจรจาธุรกิจอย่างเป็นระบบ

งานนี้จะจัดขึ้นพร้อมกับ JFEX SUMMER (งานแสดงสินค้าอาหารและเครื่องดื่มนานาชาติญี่ปุ่น ครั้งที่ 8) และ Food LogiX SUMMER งานด้านโลจิสติกส์อาหารนานาชาติของญี่ปุ่น เพื่อสร้างสภาพแวดล้อมการจัดซื้อสินค้าแบบครบวงจรที่เชื่อมโยงผลิตภัณฑ์ โลจิสติกส์ และโซลูชันการเข้าสู่ตลาดไว้ในที่เดียว โดยผู้เข้าชมสามารถเข้าร่วมงานที่จัดขึ้นพร้อมกันทั้งหมดได้ด้วยการลงทะเบียนเพียงครั้งเดียว ช่วยเพิ่มความคุ้มค่าสูงสุดในการเข้าชมงาน

ผู้เข้าชมงานสามารถลงทะเบียนได้แล้วทางเว็บไซต์อย่างเป็นทางการ https://www.jfex.jp/jfex/en-gb.html

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สำหรับผู้ซื้อจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ งาน "JAPAN'S FOOD" EXPORT FAIR SUMMER ถือเป็นประตูสำคัญสู่อุตสาหกรรมอาหารญี่ปุ่นเพื่อการส่งออก ช่วยให้ผู้เข้าชมงานก้าวทันเทรนด์ผู้บริโภค ค้นพบผลิตภัณฑ์อาหารญี่ปุ่นที่ได้รับความนิยมทั่วโลก พร้อมสร้างความสัมพันธ์ทางธุรกิจที่ยั่งยืน

ที่มา: RX Japan GK

RX Japan GK to Host "JAPAN'S FOOD" EXPORT FAIR SUMMER, Showcasing Export-ready Japanese Foods to Southeast Asian Buyers

 RX Japan GK

RX Japan GK will host "JAPAN'S FOOD" EXPORT FAIR SUMMER from June 24-26, 2026, at Tokyo Big Sight, offering buyers from Southeast Asia and around the world a dedicated opportunity to discover export-ready Japanese food and beverage products.

Image: https://drive.google.com/file/d/1C1JDnGsbpBuTrD-NT9f5KdYM7YcBCSLU/view?usp=sharing

As demand for Japanese products continues to grow across Southeast Asia -- driven by strong interest in matcha and other premium ingredients -- the exhibition provides a timely platform to explore not only matcha-based items, but also a wide variety of high-quality Japanese foods developed specifically for overseas markets. Visitors can discover products ranging from processed foods and beverages to premium, health-oriented, and value-added items suitable for retail, food service, and distribution.

"JAPAN'S FOOD" EXPORT FAIR is a B2B trade exhibition composed exclusively of Japanese exhibitors actively engaged in overseas exports, organised with the strong support of Japanese government bodies. The show is designed for importers, distributors, retailers, wholesalers, foodservice operators, and trading companies seeking long-term partnerships and new product opportunities.

The 2026 summer edition is expected to welcome over 25,000 professional visitors and feature 700 exhibitors, including concurrent exhibitions, making it one of the largest sourcing platforms for Japanese food exports. These scales and diversity provide buyers with a broad product choice and strong opportunities for structured business discussions.

The fair will be held concurrently with JFEX SUMMER (8th JAPAN INT'L FOOD & BEVERAGE EXPO) and Food LogiX SUMMER, Japan's international food logistics exhibition, creating a comprehensive sourcing environment that connects products, logistics, and market-entry solutions under one roof. A single registration grants access to all concurrent shows, maximizing the value of each visit.

Visitor registration is now open via the official website: https://www.jfex.jp/jfex/en-gb.html

For Southeast Asian buyers in particular, "JAPAN'S FOOD" EXPORT FAIR SUMMER offers a strategic gateway to Japan's export-focused food industry, allowing visitors to stay ahead of consumer trends, discover globally appealing Japanese products, and build sustainable business relationships.

Source: RX Japan GK

เมืองฝูชิงทางตะวันออกเฉียงใต้ของจีน เดินหน้าฟื้นฟูชนบท พลิกโฉมภูมิทัศน์ใหม่ให้มณฑลฝูเจี้ยน

เมืองฝูชิง มณฑลฝูเจี้ยน ทางตะวันออกเฉียงใต้ของจีน ได้จัดงานประชุมสัมมนาในพื้นที่จริงเมื่อวันที่ 27-28 พฤษภาคม ที่ผ่านมา เพื่อหาแนวทางพัฒนาอุตสาหกรรมที่มีอัตลักษณ์เฉพาะและเร่งขับเคลื่อนการฟื้นฟูชนบท โดยการประชุมครั้งนี้มุ่งขยายผลความสำเร็จจาก "โครงการฟื้นฟูชนบทสีเขียว" เพื่อนำไปประยุกต์ใช้ในวงกว้าง



ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา เมืองฝูชิงได้ขับเคลื่อนศักยภาพในฐานะเมืองรองของเมืองเอกประจำมณฑลฝูเจี้ยน โดยเร่งจัดสรรพื้นที่ทางการเกษตรให้เกิดประโยชน์สูงสุด พร้อมนำโมเดลห่วงโซ่อุตสาหกรรมมาปรับใช้ เมืองฝูชิงได้ดำเนินกลยุทธ์ฟื้นฟูที่ตอบโจทย์ความต้องการของแต่ละพื้นที่อย่างตรงจุด ไม่ว่าจะเป็นการยกระดับเกษตรกรรมสมัยใหม่เพื่อวางรากฐานให้มั่นคง สร้างมูลค่าเชิงนิเวศผ่านระบบเศรษฐกิจหมุนเวียนสีเขียว บูรณาการภาคเกษตรกรรมเข้ากับการท่องเที่ยวและวัฒนธรรมเพื่อเพิ่มบทบาทที่หลากหลายให้กับท้องถิ่น ตลอดจนสร้างกลไกเชื่อมโยงผลประโยชน์ที่เข้มแข็งเพื่อให้เกษตรกรได้รับส่วนแบ่งอย่างเป็นธรรม การดำเนินงานอย่างเป็นระบบนี้ได้ผลิดอกออกผลจนกลายเป็นภูมิทัศน์ใหม่ที่สะท้อนความสำเร็จได้อย่างรอบด้าน ทั้งอุตสาหกรรมที่เติบโต ระบบนิเวศที่สมบูรณ์ เกษตรกรมีความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น และชุมชนชนบทที่กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง

ความสำเร็จดังกล่าวส่งผลให้เมืองฝูชิงคว้าเกียรติยศระดับชาติมาครองถึง 15 รางวัล โดยได้รับการยกย่องให้เป็นเขตสาธิตเกษตรกรรมสมัยใหม่ระดับชาติ และนิคมอุตสาหกรรมระดับชาติ พร้อมกันนี้ยังได้จัดตั้งคลัสเตอร์อุตสาหกรรมเด่น 6 กลุ่มหลัก ได้แก่ โลควอท สัตว์ปีก หอยลาย ปลาไหล สุกร และธุรกิจการเกษตรข้ามช่องแคบ ฝูชิงถือเป็นฐานเพาะพันธุ์ลูกหอยลายมะนิลาที่ใหญ่ที่สุดในจีน ทั้งยังเป็นศูนย์กลางการเลี้ยงและแปรรูปปลาไหลเพื่อการส่งออก รวมถึงเป็นผู้นำด้านการส่งออกผลิตภัณฑ์ไข่ นอกจากนี้ เมืองฝูชิงยังได้รับเลือกให้เข้าร่วม "โครงการยกระดับมูลค่าหมื่นล้านหยวน" เพื่อพัฒนาเกษตรกรรมอัตลักษณ์เฉพาะถิ่นของมณฑลฝูเจี้ยนอีกด้วย

เมื่อปี 2568 ที่ผ่านมา มูลค่าผลผลิตรวมในภาคเกษตรกรรม การป่าไม้ การปศุสัตว์ และการประมงของเมืองฝูชิง ทะยานแตะ 2.506 หมื่นล้านหยวน ครองอันดับ 2 ในกลุ่มเขตพื้นที่ระดับอำเภอของมณฑลฝูเจี้ยน

ที่มา: ศูนย์สื่อสารมวลชนเมืองฝูชิง

Rural revitalization paints a new landscape in Fuqing, SE China's Fujian

An on-site conference on accelerating rural revitalization through specialty industries was held in Fuqing City, southeast China's Fujian Province, from May 27 to 28. The conference focused on scaling up the proven experience of the "Green Rural Revival Programme."



In recent years, leveraging its status as a sub-central city of Fujian's provincial capital, Fuqing has optimized the spatial layout of agriculture and adopted industrial chain models. The city pursues area-specific revitalization strategies: bolstering modern agriculture as the cornerstone, unlocking ecological value through green circular economies, integrating agriculture with culture and tourism to diversify rural functions, and ensuring farmers share in the dividends via robust benefit-linkage mechanisms. This holistic approach has culminated in a landscape where industries thrive, ecosystems flourish, farmers prosper, and rural communities are revitalized.

Fuqing has secured 15 national-level honors, including designation as a National Modern Agriculture Demonstration Zone and a National Industrial Park. It has established six signature industrial clusters centered on loquats, poultry, clams, eels, hogs, and cross-strait agribusiness. Notably, the city hosts China's largest seedling base for Manila clams, eel farming and processing hubs for export, and leading egg product exporters. It has also been selected for Fujian's "10-Billion-Yuan Upgrade Initiative" for specialty agriculture.

In 2025, Fuqing's total output value of agriculture, forestry, animal husbandry, and fisheries reached 25.06 billion yuan, ranking second among all county-level jurisdictions in Fujian province.

Source: Convergence Media Center of Fuqing City

Friday, May 29, 2026

เขตหนานซา นครกว่างโจว เดินหน้ายกระดับสู่ศูนย์กลางวัฒนธรรม การท่องเที่ยว และความบันเทิงระดับโลกแห่ง Greater Bay Area


 สำนักประชาสัมพันธ์เขตหนานซา

เขตหนานซา นครกว่างโจว ได้รับเกียรติเป็นเวทีจัดการแข่งขันมหกรรมกีฬาระดับนานาชาติหลากหลายรายการ ท่ามกลางทัศนียภาพชายฝั่งทะเลอันงดงามชวนหลงใหล อีกทั้งยังเป็นจุดบรรจบระหว่างมรดกวัฒนธรรมหลิงหนานอายุนับพันปีกับอุตสาหกรรมสร้างสรรค์ดิจิทัลยุคใหม่ได้อย่างกลมกลืน ขณะเดียวกัน เศรษฐกิจเรือสำราญและกีฬาทางน้ำก็กำลังหลอมรวมเข้ากับวิถีชีวิตของผู้คนในเขตเศรษฐกิจอ่าวกวางตุ้ง-ฮ่องกง-มาเก๊า (Greater Bay Area: GBA) อย่างลงตัว ส่งให้เมืองชายฝั่งที่เปี่ยมด้วยชีวิตชีวาและเปิดกว้างแห่งนี้ ก้าวขึ้นเป็นจุดหมายปลายทางระดับโลกที่ได้รับความสนใจเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง

ภายในงานมหกรรมการท่องเที่ยวนานาชาติกว่างโจว ครั้งที่ 34 (34th Guangzhou International Travel Fair: GITF) เขตหนานซาได้เปิดพาวิลเลียนของตนเองเป็นครั้งแรก พร้อมจัดกิจกรรมประชาสัมพันธ์ภายใต้แนวคิด Shape the Future in Nansha เพื่อสะท้อนอัตลักษณ์ของเมือง พร้อมทั้งดึงดูดการลงทุนด้านวัฒนธรรมและการท่องเที่ยว โดยให้การต้อนรับภาคธุรกิจ นักลงทุน และนักท่องเที่ยวจากทั่วโลกอย่างอบอุ่น ภายในงาน หนานซาได้เปิดตัวโครงการ "1+6+N" ซึ่งครอบคลุมการจัดอีเวนต์ระดับเรือธง การพัฒนา 10 จุดหมายปลายทางไลฟ์สไตล์สมัยใหม่ การออกแบบเส้นทางท่องเที่ยวตามธีมต่าง ๆ ตลอดจนชุดนโยบายสนับสนุนอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและการท่องเที่ยว เพื่อวางรากฐานสู่การพัฒนาอย่างมีคุณภาพและยั่งยืนของภาคส่วนนี้ในอนาคต

หนานซาไม่ได้เป็นเพียง "เขตใหม่ระดับชาติ" และ "เขตการค้าเสรีนำร่อง" เท่านั้น หากยังมีบทบาทในฐานะ "เขตสาธิตความร่วมมือเชิงบูรณาการระหว่างกวางตุ้ง ฮ่องกง และมาเก๊า" โดยสถานะเชิงยุทธศาสตร์เหล่านี้เปิดโอกาสให้หนานซาริเริ่มแนวทางใหม่ในการพัฒนาเมืองคุณภาพสูงของจีน ผ่านการผสานพลังของ "วัฒนธรรมและการท่องเที่ยว + กีฬา + เทคโนโลยี + ความเปิดกว้าง" เข้าด้วยกันอย่างสมบูรณ์

จากการชมทิวทัศน์ สู่ประสบการณ์เต็มอิ่ม: กีฬาและชีวิตชีวา เอกลักษณ์ใหม่ของหนานซา

เสน่ห์ที่แท้จริงของเมืองไม่ใช่แค่ความงดงามของทิวทัศน์ หากคือวิถีชีวิตที่สามารถเข้าถึงและสัมผัสได้

หนานซาคือเขตเดียวของนครกว่างโจวที่มีทางออกสู่ทะเลโดยตรง จึงโดดเด่นด้วยภูมิทัศน์ที่ผสานภูเขา พื้นที่เกษตรกรรม แม่น้ำ ทะเล และเมืองเข้าไว้ด้วยกันอย่างงดงาม ความหลากหลายของภูมิประเทศได้สร้างประสบการณ์การท่องเที่ยวอันเป็นเอกลักษณ์ โดยทางตอนเหนือ นักท่องเที่ยวสามารถเพลิดเพลินกับการเดินเขา ชมดอกไม้ตามฤดูกาล และสัมผัสมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมท้องถิ่น ขณะที่ใจกลางเมืองเหมาะสำหรับการล่องเรือชมวิวแม่น้ำและเดินเล่นสัมผัสบรรยากาศเมือง ส่วนทางตอนใต้ถือเป็นสวรรค์สำหรับผู้ที่หลงใหลในทัศนียภาพชายทะเล การดูนก และการลิ้มรสเมนูอาหารจากวัตถุดิบสดใหม่แห่งลุ่มน้ำ

เจ้าหน้าที่จากเขตหนานซา นครกว่างโจว กล่าวว่า "หนานซามีข้อได้เปรียบด้านทำเลที่ตั้งและระบบคมนาคมที่เชื่อมโยงอย่างครอบคลุม เราดำเนินงานภายใต้วิสัยทัศน์เชิงยุทธศาสตร์ระยะยาว พร้อมทรัพยากรวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวที่มีเอกลักษณ์โดดเด่น" ทั้งนี้ เขตหนานซายังคงมุ่งผลักดันการบูรณาการเชิงลึกระหว่างวัฒนธรรม การท่องเที่ยว และกีฬาอย่างต่อเนื่อง เพื่อยกระดับเสน่ห์ของเมืองและศักยภาพทางอุตสาหกรรม งานมหกรรมการท่องเที่ยวนานาชาติกว่างโจวจึงไม่เพียงเป็นเวทีสำคัญในการนำเสนออัตลักษณ์เมือง ทำเลที่ตั้งอันโดดเด่น ทรัพยากรวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวที่อุดมสมบูรณ์ รวมถึงโอกาสทางธุรกิจของหนานซาเท่านั้น แต่ยังเป็นกลไกสำคัญในการเชื่อมโยงทรัพยากรทางการตลาด และเสริมสร้างความร่วมมือด้านการลงทุนในอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น

ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา กีฬาได้กลายเป็นหนึ่งในอัตลักษณ์สำคัญของเขตหนานซา โดยหนานซามีสนามกีฬาขนาดใหญ่ความจุ 60,000 ที่นั่ง สนามกีฬาในร่มขนาด 20,000 ที่นั่ง รวมถึงศูนย์ว่ายน้ำและกระโดดน้ำขนาด 4,000 ที่นั่ง ขณะเดียวกัน ศูนย์เทนนิสนานาชาติหนานซายังขึ้นชื่อว่ามีคอร์ตดินจำนวนมากที่สุดแห่งหนึ่งในประเทศจีน นอกจากนี้ หนานซายังมีพื้นที่นันทนาการหลากหลาย ทั้งเส้นทางปั่นจักรยานเลียบชายฝั่งยาว 20 กิโลเมตร ศูนย์กีฬาทางน้ำครบวงจร และสนามกอล์ฟระดับพรีเมียม โดยที่ผ่านมา หนานซาได้เป็นเจ้าภาพจัดการแข่งขันสำคัญมาแล้วหลายรายการ อาทิ การแข่งขันวูซูและเทนนิสในมหกรรมกีฬาแห่งชาติ ครั้งที่ 15 รวมถึงการแข่งขันเทนนิสเดวิสคัพ รอบเพลย์ออฟ เวิลด์กรุ๊ป 1

การหลั่งไหลของมหกรรมกีฬาอย่างต่อเนื่องกำลังเปลี่ยนให้หนานซากลายเป็นเมืองที่เต็มเปี่ยมไปด้วยพลังและชีวิตชีวา ข้อมูลระบุว่า ในช่วง 5 ปีที่ผ่านมา จำนวนผู้เล่นเทนนิสในหนานซาเพิ่มขึ้นเกือบ 200 เท่า เป็นมากกว่า 20,000 คน สะท้อนการพลิกโฉมจาก "ดินแดนไร้เทนนิส" สู่ "ศูนย์กลางเทนนิสระดับโลก" ได้อย่างน่าทึ่ง ขณะเดียวกัน กีฬาชายฝั่งอย่างการพายคายัก แพดเดิลบอร์ด เรือใบ และเรือยอชต์ ก็กำลังได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว เช่นเดียวกับกีฬาทางน้ำ การปั่นจักรยานในเมือง และการตั้งแคมป์กลางแจ้ง ทุกวันนี้ กีฬาจึงไม่ได้เป็นเพียงการแข่งขันอีกต่อไป หากยังเป็นส่วนสำคัญของประสบการณ์การท่องเที่ยวอย่างเต็มรูปแบบ การสัมผัสเสน่ห์ของเมืองผ่านกิจกรรมกีฬา และการเรียนรู้วิถีชีวิตท้องถิ่นผ่านอีเวนต์ต่าง ๆ กำลังกลายเป็นวิถีใหม่ที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวรุ่นใหม่ให้มาค้นพบหนานซา

จาก "ศูนย์กลางของ GBA" สู่ "ประตูสู่สากล": ความเป็นนานาชาติขับเคลื่อนการเติบโตของเมือง

หากกีฬาคือพลังที่เติมชีวิตชีวาให้กับหนานซา ความเปิดกว้างก็คือหัวใจสำคัญที่หล่อหลอมเอกลักษณ์ความเป็นนานาชาติของหนานซา ด้วยทำเลที่ตั้ง ณ ใจกลางเขตเศรษฐกิจอ่าวกวางตุ้ง-ฮ่องกง-มาเก๊า (GBA) หนานซาจึงมีบทบาทเป็นศูนย์กลางยุทธศาสตร์สำคัญในการเชื่อมโยงพื้นที่ฝั่งตะวันออกและตะวันตกของปากแม่น้ำเพิร์ล อีกทั้งยังเป็นแพลตฟอร์มระดับชาติในการส่งเสริมความร่วมมือระหว่างกวางตุ้ง ฮ่องกง และมาเก๊า

ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา หนานซาได้เร่งพัฒนาท่าเรือสำราญนานาชาติ ควบคู่กับการออกนโยบายอนุญาตให้เรือยอชต์จากฮ่องกงและมาเก๊าสามารถเดินทางขึ้นเหนือได้ รวมถึงอำนวยความสะดวกด้านการเดินทางข้ามพรมแดนอย่างต่อเนื่อง ส่งผลให้การไหลเวียนของผู้คน ระบบโลจิสติกส์ และข้อมูลข่าวสารระหว่างหนานซา ฮ่องกง และมาเก๊า เติบโตอย่างคึกคักและเชื่อมโยงใกล้ชิดกันมากขึ้น

ท่าเรือสำราญนานาชาติเขตหนานซา นครกว่างโจว หนึ่งในท่าเรือสำราญนานาชาติที่ใหญ่ที่สุดของจีน กำลังเร่งสร้างประสบการณ์การเดินทางรูปแบบใหม่เพื่อต้อนรับนักท่องเที่ยวจากทั่วโลก โดยเรือสำราญขนาดยักษ์ที่ต่อขึ้นภายในประเทศจีน "Adora Flora City" เตรียมออกเดินทางเที่ยวปฐมฤกษ์จากหนานซา พร้อมเปิดเส้นทางพิเศษสู่เอเชียตะวันออกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งจะช่วยยกระดับสถานะของ GBA ให้ก้าวขึ้นเป็นประตูสู่การท่องเที่ยวนานาชาติ ขณะเดียวกัน สภาพแวดล้อมด้านการพัฒนาที่เอื้อต่อความเป็นสากลของหนานซา ยังคงดึงดูดทรัพยากรและโอกาสทางธุรกิจจากทั่วโลกอย่างต่อเนื่อง

เฟรดดี ยิป ฮิงหนิง ประธานสมาคมตัวแทนการท่องเที่ยวฮ่องกง และสมาชิกคณะกรรมการที่ปรึกษาความร่วมมือกวางตุ้ง-ฮ่องกง (เขตหนานซา นครกว่างโจว) กล่าวว่า "หนานซาเปี่ยมด้วยมรดกทางวัฒนธรรมอันทรงคุณค่า รายล้อมด้วยทัศนียภาพงดงามทั้งขุนเขาและสายน้ำ อีกทั้งยังเป็นสวรรค์แห่งอาหารรสเลิศ ทรัพยากรด้านวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวที่โดดเด่นเหล่านี้สามารถตอบโจทย์ความต้องการด้านการท่องเที่ยวที่หลากหลายและเฉพาะตัวของชาวฮ่องกงได้อย่างลงตัว จึงถือเป็นจุดหมายปลายทางการพักผ่อนคุณภาพสูงอย่างแท้จริง" พร้อมกับเสริมว่า ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ชาวฮ่องกงจำนวนมากนิยมเดินทางไปยังหนานซาในช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดยาว เพื่อพักผ่อนริมทะเล เพลิดเพลินกับธรรมชาติอันงดงาม ตลอดจนเรียนรู้วัฒนธรรมท้องถิ่น ส่งผลให้หนานซากลายเป็นหนึ่งในจุดหมายปลายทางการท่องเที่ยวระยะใกล้ที่ได้รับความนิยมอย่างมากของเขต GBA

ขณะเดียวกัน หนานซายังคงเดินหน้าดึงดูดนักลงทุนจากทั่วโลกผ่านนโยบายเปิดกว้างและสิทธิประโยชน์ที่เอื้อต่อการลงทุน อาทิ อัตราภาษีเงินได้นิติบุคคลพิเศษเพียง 15% สำหรับบริษัทที่เข้าเกณฑ์ ขณะที่ชาวฮ่องกงและมาเก๊าได้รับการยกเว้นภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาในส่วนที่สูงกว่าอัตราภาษีของภูมิลำเนาเดิม นอกจากนี้ หนานซายังออกมาตรการสนับสนุนเฉพาะทางสำหรับอุตสาหกรรมสำคัญ ทั้งธุรกิจการแสดงและอีเวนต์ขนาดใหญ่ การแข่งขันกีฬา การผลิตภาพยนตร์และรายการโทรทัศน์ ตลอดจนอุตสาหกรรมสร้างสรรค์ดิจิทัล นับตั้งแต่ต้นปี 2568 เป็นต้นมา หนานซาประสบความสำเร็จในการจัดคอนเสิร์ตของศิลปินชื่อดังมากมาย เช่น Mayday และ Teens in Times (TNT) ซึ่งช่วยขับเคลื่อนโมเดล "ความบันเทิง + การท่องเที่ยว + การบริโภค" ให้สร้างผลลัพธ์ทางเศรษฐกิจได้อย่างต่อเนื่อง พร้อมทั้งเสริมศักยภาพด้านการรวมตัวของอุตสาหกรรม และยกระดับเสน่ห์โดยรวมของหนานซาให้โดดเด่นยิ่งขึ้น

จาก "วัฒนธรรมหลิงหนาน" สู่ "อนาคตดิจิทัล": เรื่องราวใหม่ของเมืองถูกขับเคลื่อนอย่างเป็นรูปธรรม

วัฒนธรรมถือเป็นรากฐานสำคัญของขีดความสามารถในการแข่งขันของเมือง และหนานซามีความแตกต่างจากเขตเมืองใหม่หลายแห่ง เนื่องจากการพัฒนาหนานซาไม่ได้มุ่งเพียงการขยายตัวของเมืองเท่านั้น หากแต่เป็นการฟื้นฟูทรัพยากรวัฒนธรรมดั้งเดิม จนหลอมรวมและก่อเกิดเป็นเรื่องราวเฉพาะตัวของเมืองยุคใหม่ที่มีเอกลักษณ์โดดเด่น

อิฐสีน้ำเงินและกระเบื้องสีดำของเมืองริมน้ำตงชง ถ่ายทอดเรื่องราวของหลิงหนานในอดีต ขณะที่ผ้าไหมเซียงอวิ๋น และบทเพลงเซียนสุ่ย สะท้อนการสืบสานมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมที่ยาวนานนับพันปี นอกจากนี้ วัฒนธรรมของชุมชนชาวประมงทันก้า เมืองริมน้ำ และประวัติศาสตร์ทางทะเล ล้วนหล่อหลอมรากฐานทางวัฒนธรรมอันเป็นเอกลักษณ์ของหนานซา ในอีกด้านหนึ่ง อุตสาหกรรมเกิดใหม่อย่างอุตสาหกรรมสร้างสรรค์ดิจิทัล ฐานการผลิตละครสั้นด้วยเทคโนโลยี AI และพื้นที่ประสบการณ์เสมือนจริง ต่างกำลังเติบโตอย่างรวดเร็ว นวัตกรรมต่าง ๆ เช่น ทัวร์กลางคืนด้วยเรือไร้คนขับ พื้นที่วัฒนธรรมและการท่องเที่ยวดิจิทัล รวมถึงระบบเดินทางอัจฉริยะ ล้วนได้รับความสนใจอย่างกว้างขวาง และช่วยเชื่อมโยงมรดกวัฒนธรรมดั้งเดิมเข้ากับเทคโนโลยีสมัยใหม่ได้อย่างไร้รอยต่อ

ภายในกิจกรรมประชาสัมพันธ์เขตหนานซาครั้งนี้ ยังมีการเปิดตัวโครงการสำคัญหลายรายการอย่างเป็นทางการ อาทิ ฐานฝึกอบรมการผลิตละครสั้นด้านวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวด้วยเทคโนโลยี AI ของ Asia Television (ATV) ในหนานซา และศูนย์สร้างสรรค์วิดีโอสั้นด้านวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวรูปแบบ OPC (One Person Company) ในหนานซา นอกจากนี้ ยังมีการจัดตั้งสถาบันวิจัยกีฬาและวัฒนธรรมเขตอ่าวกวางตุ้ง-ฮ่องกง-มาเก๊า ในหนานซาอย่างเป็นทางการ เพื่อยกระดับและเสริมสร้างระบบนิเวศนวัตกรรมสำหรับการพัฒนาวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวแบบบูรณาการ

ที่มา: สำนักประชาสัมพันธ์เขตหนานซา

Powering Up the Greater Bay Area: Guangzhou's Nansha District Speeds Up Development into a Global Hub for Culture, Tourism and Performing Arts


The Publicity Department of Nansha District

Here in Nansha, international sports events take place against the backdrop of an enchanting coastal landscape. It is also in Nansha where you can witness the interplay of thousand-year-old Lingnan cultural heritage and dynamic digital creative industries. As the cruise economy and water sports seamlessly blend with the lifestyle of the Greater Bay Area, this vibrant, open coastal city is rapidly grabbing global attention.

At the 34th Guangzhou International Travel Fair (GITF), Nansha set up its own pavilion for the first time. The district hosted a promotional event themed Shape the Future in Nansha to showcase its urban identity and attract cultural tourism investment, extending a warm invitation to global businesses, investors, and tourists. During the event, Nansha unveiled the "1+6+N" program - covering the hosting of flagship events, the development of ten trendy destinations, the curation of themed itineraries, and a suite of policies aimed at facilitating the development of the culture and tourism industry - creating a blueprint for the high-quality development of this sector in Nansha.

Nansha is not only a National New District and a Pilot Free Trade Zone but also a Demonstration Zone for Comprehensive Cooperation among Guangdong, Hong Kong, and Macao. These identities enable Nansha to pioneer new practices for high-quality urban development in China through the integration of "Culture and Tourism + Sports + Tech + Openness."

From Sightseeing to Urban Immersive Experiences: Sports and Energy Become Nansha's New Calling Card

For any city, the ultimate draw lies not just in its landscapes, but in its lifestyle.

As Guangzhou's only district with direct ocean access, Nansha weaves together mountains, urban spaces, farmland, rivers, and the sea. This diverse landscape has endowed Nansha with a distinctive portfolio of tourism experiences. In the north, you can enjoy activities such as climbing mountains, admiring seasonal blossoms, and exploring intangible cultural heritage; in the center, you may indulge yourself in river cruising and trendy, immersive city walks; while the south is a haven for appreciating ocean vistas, birdwatching, and savoring fresh river delicacies.

"Nansha boasts unparalleled geographical advantages and seamless transport connectivity. We are guided by a far-reaching strategic vision, and we offer highly distinctive cultural and tourism resources," noted an official from Guangzhou's Nansha District. The district is fully committed to driving the in-depth integration of culture, tourism, and sports to continuously elevate its urban appeal and industrial capacity. This event serves not only as an important window to showcase Nansha's urban charm, prime location, cultural and tourism resources, and industry prospects, but also as a crucial platform to actively connect with market resources and deepen investment cooperation in the culture and tourism sector.

In recent years, sports have become one of the most distinctive components of Nansha's urban identity. The district is equipped with a massive 60,000-seat stadium, a 20,000-seat indoor arena, and a 4,000-seat diving and swimming center. The International Tennis Center in Nansha is known for featuring one of the highest numbers of clay courts in China. Furthermore, Nansha offers abundant recreational spaces, including a 20-kilometer coastal cycling trail, a comprehensive water sports complex, and a premium golf course. High-profile events, such as the Wushu Taolu and tennis competitions of the 15th National Games, have been hosted here, alongside the thrilling Davis Cup World Group I Playoffs.

The continuous influx of sporting events is turning Nansha into a vibrant city. Data shows that over the past five years, the number of active tennis players in Nansha has grown nearly 200-fold to over 20,000, achieving a remarkable transformation from a "tennis desert" to a "global tennis hub". At the same time, coastal sports like kayaking, paddleboarding, sailing, and yachting are flourishing, with water sports, urban cycling, and outdoor camping rapidly gaining popularity. Sports are no longer just about the competitions themselves; they have gradually become an indispensable way for visitors to experience the charm of Nansha. Perceiving the city through sports and experiencing local life through events is becoming a new approach for an increasing number of young travelers to discover Nansha.

From the "Hinterland of the GBA" to a "Global Gateway": An International Vibe Sets the Tone for Urban Growth

If sports have breathed new life into Nansha, then openness is what has shaped its international character. Situated at the geographical heart of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA), Nansha is a crucial strategic hub connecting the east and west banks of the Pearl River Estuary, and a key national platform for deepening cooperation among Guangdong, Hong Kong, and Macao.

In recent years, with the accelerated construction of its international cruise homeport, the introduction of policies allowing Hong Kong and Macao yachts to travel north, and continuous improvement in cross-border travel facilitation, the flow of people, logistics, and information between Nansha, Hong Kong, and Macao has grown increasingly robust.

As one of the largest international cruise homeports in China, the Guangzhou Nansha International Cruise Homeport is accelerating the creation of new experiences for international travel. The domestically built mega-cruise ship, the Adora Flora City, will soon embark on its maiden voyage from Nansha, launching special itineraries covering East and Southeast Asia, further elevating the status of the GBA as an international tourism gateway. A development environment that champions internationalization is continuously attracting global resources.

"Nansha boasts a profound cultural heritage, offers beautiful views of both mountains and waters, moreover, and is a culinary paradise. Its exceptional cultural and tourism resources perfectly cater to the diverse and personalized travel demands of Hong Kong residents, making it a premium leisure destination," said Freddy Yip Hing-Ning, President of the Hong Kong Association of Travel Agents and member of the Consultative Committee on Guangdong-Hong Kong Co-operation (Guangzhou Nansha). Yip observed that in recent years, a growing number of Hong Kong residents have been visiting Nansha during weekends and holidays to relax by the sea, enjoy the charming ecological environment, and explore local culture, making Nansha a premier short-haul travel destination within the GBA.

Simultaneously, Nansha continues to provide global investors with the additional benefits of open policies. For instance, eligible enterprises can enjoy a reduced corporate income tax rate of 15%, while Hong Kong and Macao residents are exempt from the portion of their personal income tax burden that exceeds that of their home regions. Targeted support policies are in place for industries such as large-scale performing arts events, sports events, film and television production, and the digital creative industry. Since the beginning of 2025, Nansha has successfully hosted concerts by major acts like Mayday and Teens in Times (TNT), continuously unleashing the spillover effects of a model featuring "Entertainment + Tourism + Consumption," further strengthening industry agglomeration and Nansha's overall appeal.

From "Lingnan Culture" to a "Digital Future": A New Urban Narrative is Taking Shape

Culture is the cornerstone of a city's competitiveness. Unlike many emerging urban districts, Nansha's development is not merely about urban expansion. Instead, its modernization journey is marked by the continuous revitalization of traditional cultural resources, shaping a unique urban narrative.

The blue bricks and black tiles of Dongchong Water Town whisper tales of ancient Lingnan; intangible cultural heritage like Xiangyun silk and Xianshui songs carry forward a millennium of craftsmanship; and the legacies of the Tanka fishing communities, water towns, and maritime history collectively forge the distinctive cultural foundation of Nansha. At the same time, emerging sectors such as the digital creative industry, AI short drama production bases, and immersive experience spaces are growing rapidly. Innovations such as unmanned boat night tours, digital culture and tourism spaces, and smart mobility experiences are also garnering attention, enabling the effortless integration of traditional culture and modern technology.

During this promotional event, several projects were officially unveiled, including the Asia Television (ATV) Nansha AI Culture and Tourism Short Drama Production Training Base and the Nansha Culture and Tourism Short Video Creation OPC (One Person Company) Digital Center. Additionally, the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Sports and Culture Research Institute was officially established in Nansha, further enriching the innovation ecosystem for the integrated development of culture and tourism.

Source: The Publicity Department of Nansha District


Wednesday, May 27, 2026

โรงเรียนนานาชาติไบรท์ตัน คอลเลจ กรุงเทพฯ วิภาวดี คว้ารางวัล Public Choice Award ด้านสิ่งอำนวยความสะดวกเชิงนวัตกรรม ในงาน ASEAN School Awards 2026

โรงเรียนนานาชาติไบรท์ตัน คอลเลจ กรุงเทพฯ วิภาวดี มีความยินดีที่ได้รับรางวัล Public Choice Award ด้านสิ่งอำนวยความสะดวกเชิงนวัตกรรม (Innovative Facilities) จากเวที ASEAN School Awards 2026 อันทรงเกียรติ ซึ่งเป็นการยืนยันถึงความมุ่งมั่นอย่างโดดเด่นของโรงเรียนในการสร้างสภาพแวดล้อมทางการศึกษาที่พร้อมรับอนาคต และส่งเสริมให้นักเรียนเกิดความใฝ่รู้ ความมั่นใจ และความเมตตา

รางวัลดังกล่าวได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการในเดือนพฤษภาคม 2569 โดย ASEAN School Awards มุ่งเชิดชูโรงเรียนทั่วภูมิภาคที่แสดงให้เห็นถึงความเป็นเลิศ นวัตกรรม และผลกระทบเชิงบวกที่มีความหมายต่อการศึกษา ไบรท์ตัน คอลเลจ กรุงเทพฯ วิภาวดี ได้รับการคัดเลือกผ่านการโหวตจากสาธารณชน สะท้อนถึงความไว้วางใจและการสนับสนุนอย่างแข็งแกร่งจากผู้ปกครอง นักเรียน และชุมชนในวงกว้างทั่วภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

วิทยาเขตวิภาวดีได้รับการออกแบบร่วมกับไบรท์ตัน คอลเลจ สหราชอาณาจักร โดยมีวิสัยทัศน์ที่ยิ่งไปกว่าการเป็นเพียงอาคารเรียน ทุกองค์ประกอบของวิทยาเขตได้รับการออกแบบอย่างมีเจตนาชัดเจนเพื่อส่งเสริมการเรียนรู้ ความเป็นอยู่ที่ดี ความคิดสร้างสรรค์ และการทำงานร่วมกัน สร้างสภาพแวดล้อมที่มีจุดมุ่งหมายชัดเจน ซึ่งนักเรียนได้รับแรงบันดาลใจให้เติบโตทั้งในด้านวิชาการและความเป็นตัวของตัวเอง

แรงขับเคลื่อนสำคัญเบื้องหลังการพัฒนาวิทยาเขตแห่งนี้คือ คุณณพงศ์ ปริพนธ์พจนพิสุทธิ์ กรรมการผู้จัดการ บริษัท โอเชี่ยน พรอพเพอร์ตี้ จำกัด และกรรมการบริหารโรงเรียนไบรท์ตัน คอลเลจ ประเทศไทย ผู้ดูแลการก่อสร้างด้วยตนเองและมีบทบาทสำคัญในการออกแบบและพัฒนาโรงเรียนตั้งแต่แนวคิดจนถึงการก่อสร้างแล้วเสร็จ

คุณณพงศ์ ปริพนธ์พจนพิสุทธิ์ กล่าวว่า ตั้งแต่ขั้นตอนการวางแนวคิดในช่วงแรกจนถึงการก่อสร้าง วิสัยทัศน์ของเราคือการสร้างสิ่งที่ยิ่งกว่าอาคารที่สวยงาม ทุกพื้นที่ได้รับการออกแบบอย่างตั้งใจเพื่อจุดประกายความใฝ่รู้ ความคิดสร้างสรรค์ ความเป็นอยู่ที่ดี และความรักในการเรียนรู้ที่แท้จริง เราภูมิใจอย่างยิ่งที่ไบรท์ตัน คอลเลจ กรุงเทพฯ วิภาวดี ได้รับการยอมรับจากกลุ่ม ASEAN ในวงกว้างในฐานะต้นแบบของการออกแบบทางการศึกษาเชิงนวัตกรรมสำหรับคนรุ่นต่อไป

รางวัลดังกล่าวยกย่องสิ่งอำนวยความสะดวกอันยอดเยี่ยมของไบรท์ตัน คอลเลจ กรุงเทพฯ วิภาวดี ซึ่งประกอบด้วย โรงละครศิลปะการแสดงมาตรฐานมืออาชีพ ห้องปฏิบัติการวิทยาศาสตร์ Innovation Hub ศูนย์ Sixth Form ห้องปฏิบัติการวิทยาศาสตร์และการออกแบบ & เทคโนโลยีเฉพาะทาง สระว่ายน้ำบนดาดฟ้า สิ่งอำนวยความสะดวกด้านกีฬาระดับแข่งขัน และสภาพแวดล้อมสำหรับเด็กปฐมวัยที่ออกแบบอย่างรอบคอบโดยได้รับแรงบันดาลใจจากธรรมชาติและการเรียนรู้ผ่านการเล่น นอกจากนี้ ความยั่งยืนยังเป็นส่วนสำคัญของการออกแบบวิทยาเขต โดยมีการติดตั้งระบบพลังงานแสงอาทิตย์ทั่วทั้งอาคารของโรงเรียน

คุณคริสเปียน วอเตอร์แมน อาจารย์ใหญ่ของไบรท์ตัน คอลเลจ กรุงเทพฯ วิภาวดี กล่าวว่ารางวัลดังกล่าวถือเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงวิสัยทัศน์ที่ยิ่งใหญ่ที่อยู่เบื้องหลังการก่อตั้งไบรท์ตัน คอลเลจ กรุงเทพฯ วิภาวดี ทุกพื้นที่ภายในวิทยาเขตได้รับการออกแบบอย่างมีจุดมุ่งหมาย เพื่อหล่อเลี้ยงการเรียนรู้ ความคิดสร้างสรรค์ และการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์ เป็นเรื่องน่ายินดีอย่างยิ่งที่กลุ่มการศึกษาในภูมิภาค ASEAN ได้ให้การยอมรับถึงความสำคัญของสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ที่ยึดผู้เรียนเป็นศูนย์กลางอย่างแท้จริง

คุณนุสรา (อัสสกุล) บัญญัติปิยพจน์ ประธานคณะกรรมการของไบรท์ตัน คอลเลจ ประเทศไทย กล่าวเสริมว่า เรารู้สึกเป็นเกียรติอย่างสูงที่ได้รับรางวัล Public Choice Award นี้ ซึ่งสะท้อนถึงความไว้วางใจและการสนับสนุนจากผู้ปกครอง นักเรียน บุคลากร และชุมชนในวงกว้าง ที่ไบรท์ตัน คอลเลจ กรุงเทพฯ วิภาวดี เราเชื่อว่าสิ่งอำนวยความสะดวกที่ยอดเยี่ยมไม่ได้อยู่ที่สถาปัตยกรรมเพียงอย่างเดียว แต่คือการสร้างพื้นที่ที่นักเรียนรู้สึกได้รับแรงบันดาลใจ การสนับสนุน และพลังในการเติบโตทั้งด้านวิชาการและการพัฒนาส่วนบุคคล

คุณนุสรา (อัสสกุล) บัญญัติปิยพจน์ ในฐานะประธานคณะกรรมการ พร้อมด้วยคณะกรรมการบริหารและทีมผู้นำของโรงเรียน (CLT) ขอแสดงความขอบคุณต่อครอบครัวไบรท์ตัน กรุงเทพฯ วิภาวดี ทั้งหมดที่มีส่วนร่วมในความสำเร็จอย่างต่อเนื่องของโรงเรียน และมีวิสัยทัศน์ร่วมกันเพื่อพัฒนาการศึกษาระดับโลกในประเทศไทย

การได้รับรางวัลครั้งนี้ยิ่งตอกย้ำตำแหน่งของไบรท์ตัน คอลเลจ กรุงเทพฯ วิภาวดี ในฐานะหนึ่งในโรงเรียนนานาชาติชั้นนำของภูมิภาค ที่ผสานความเป็นเลิศทางวิชาการเข้ากับการออกแบบเชิงนวัตกรรมที่เน้นเด็กเป็นศูนย์กลาง โดยได้รับแรงบันดาลใจจากปรัชญาและคุณค่าทางการศึกษาของไบรท์ตัน คอลเลจ สหราชอาณาจักร ในการบ่มเพาะนักเรียนให้มีความใฝ่รู้ทางปัญญา ความมั่นใจ และความเมตตา