Wednesday, July 8, 2026

Ancient Port, New Voyages: Ningbo's Smart Manufacturing Expands Global Trade Footprint via Maritime Silk Road

 Ningbo International Communication Center

On July 4, 2026, the cultural exchange event Encounter & Insight: Dialogue Between Ningbo, China and Colombo, Sri Lanka took place in Colombo.

Separated by thousands of miles, the two millennia-old port cities reconnected, leveraging their ports as a bond and cultural exchanges as a cohesive force to hold in-depth talks on integrated port-city development and bilateral economic and trade connectivity.

This cross-Indian Ocean dialogue echoes the ancient Maritime Silk Road while charting a brand-new outbound development path. As a pivotal starting port of the ancient Maritime Silk Road, Ningbo is building a new global trade landscape powered by smart manufacturing.

A thousand years ago, merchant vessels from Mingzhou Port set sail southward loaded with Yue Kiln celadon porcelain, passing through Ceylon to deliver Oriental crafts across the Indian Ocean coasts. Precious gemstones and spices traveled the same sea route back to regions south of the Yangtze River, laying the groundwork for the earliest cultural exchange between the two ports through trade. Today, the cargo carried by giant cargo ships has undergone a dramatic transformation. Beyond traditional daily necessities, intelligent equipment, digital home appliances and industrial robots now dominate shipments.

Official statistics show that Ningbo's exports of intelligent equipment, including mechanical arms and industrial robots, hit 440 million yuan in 2025, surging more than 40% year-on-year. From January to May this year, Ningbo's exports of mechanical and electrical products maintained steady growth, reaching 247 billion yuan, a 4.1% year-on-year increase and accounting for 58.0% of the city's total export volume. The new energy foreign trade sector saw explosive growth, with exports of new energy vehicles, lithium batteries, and photovoltaic products jumping 138.4% year-on-year, with electric vehicle exports skyrocketing 215.9%. Smart manufactured goods are continuously expanding the scope of Ningbo's foreign trade.

Complementing the Colombo forum, an exhibition highlights Ningbo's outstanding going-global enterprises and their products, vividly illustrating the profound shift in Ningbo's trade structure.

Alongside time-honored Maritime Silk Road staples such as celadon porcelain and silk, Ningbo's smart manufactured products - including AI translation glasses, intelligent outdoor gear and digital small home appliances - occupy prominent display spaces across the venue. In Sri Lanka, Ningbo smart water meters are widely adopted nationwide, while handheld cooling fans and intelligent kitchen appliances have entered ordinary households.

Leveraging Colombo Port's transshipment advantages, massive volumes of Ningbo smart manufactured goods are distributed onward to Europe, the Middle East and beyond. What Ningbo exports today is no longer mere commodities, but a complete outbound solution integrating technology, brand value and after-sales services.

Faced with mounting challenges including homogeneous global market competition and rising trade barriers, Ningbo's manufacturing sector has abandoned the old model of low-cost OEM production, relying on intelligent transformation to consolidate its competitive edge in overseas markets.

Over more than a decade of digital transformation efforts, Ningbo has achieved full digital upgrading of all industrial enterprises above designated size. A large number of local factories have built unmanned black-light workshops and flexible production lines, escaping vicious price competition through continuous technological iteration. Represented by five specialized, sophisticated, distinctive and innovative enterprises dubbed Ningbo's "Five Little Tigers" - famous for their core proprietary technologies, including highly sophisticated visual inspection equipment, heat-resistant materials, sun-proof coatings, puncture-proof materials and self-drilling fasteners - these niche manufacturers have developed differentiated technical routes and full-spectrum production capacity, cementing irreplaceable competitiveness for Ningbo smart manufacturing on global markets.

Beyond trade expansion, Ningbo has built a supporting cultural communication system to ensure "products go global, accompanied by local culture".

The launch of Sri Lanka's first "One-Meter Cultural Space" cultural station during the Colombo event marks a tangible milestone of Ningbo's go-global initiative. Built on enterprises' overseas outlets, these miniature cultural exhibition halls integrate intangible cultural heritage crafts, urban stories and smart products, enabling overseas clients to experience cutting-edge manufacturing while gaining insight into Ningbo's profound cultural heritage.

During the twin-city story-sharing session, Ningbo entrepreneurs based in Sri Lanka and local designers blending Chinese and Sri Lankan aesthetics shared stories of bilateral exchanges. Economic and trade ties have evolved into a bond for people-to-people communication, bridging divides in cross-cultural trade.

From Tang-dynasty celadon porcelain sailing across the Indian Ocean to intelligent equipment shipping to every corner of the globe, Ningbo, the ancient Maritime Silk Road port, has preserved its enduring gene of openness. Where exchanges once relied purely on commodity trade, today smart manufacturing underpins a stable, diversified and high-value-added global trade network.

The Ningbo-Colombo dialogue stands as a vivid microcosm of this transformation: the port still links lands and seas, yet the core of its trade has undergone a full intelligent upgrade.

Rooted in its historical legacy as a key Maritime Silk Road hub, Ningbo has consolidated its industrial foundation through a decade of digital development, expanded global market reach via worldwide port networks, and softened trade cooperation through cultural exchanges. This brand-new outbound shipping route forged by smart manufacturing has not only reshaped the city's foreign trade landscape, but also delivered a replicable port-city development model for Chinese manufacturing to go global.

Source: Ningbo International Communication Center


ที่มา: Xinhua-AsiaNet/Dataxet

จากท่าเรือพันปีสู่เวทีการค้าโลก หนิงโปพลิกโฉมเส้นทางสายไหมทางทะเลด้วยการผลิตอัจฉริยะ

 ศูนย์สื่อสารระหว่างประเทศหนิงโป

เมืองหนิงโป ประเทศจีน และกรุงโคลัมโบ ประเทศศรีลังกา ได้ร่วมจัดงานแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมภายใต้ชื่อ Encounter & Insight: Dialogue Between Ningbo, China and Colombo, Sri Lanka ณ กรุงโคลัมโบ เมื่อวันที่ 4 กรกฎาคมที่ผ่านมา

แม้จะอยู่ห่างไกลกันหลายพันไมล์ แต่เมืองท่าเก่าแก่อายุนับพันปีทั้งสองแห่งได้กลับมาเชื่อมต่อกันอีกครั้ง โดยมีท่าเรือเป็นสายใยเชื่อมสัมพันธ์ และใช้การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมเป็นพลังขับเคลื่อน เพื่อหารือเชิงลึกเกี่ยวกับการพัฒนาเมืองท่าแบบบูรณาการ ตลอดจนความเชื่อมโยงทางเศรษฐกิจและการค้าทวิภาคี

การพูดคุยหารือข้ามมหาสมุทรอินเดียในครั้งนี้ ไม่เพียงสะท้อนให้เห็นถึงภาพจำของเส้นทางสายไหมทางทะเลในอดีต แต่ยังเป็นการวางรากฐานการพัฒนาสู่สากลในรูปแบบใหม่ ในฐานะท่าเรือต้นทางสำคัญของเส้นทางสายไหมทางทะเล ปัจจุบันหนิงโปกำลังสร้างภูมิทัศน์การค้าโลกยุคใหม่ที่ขับเคลื่อนด้วยการผลิตอัจฉริยะ

เมื่อพันปีก่อน เรือสินค้าจากท่าเรือหมิงโจว (Mingzhou Port) บรรทุกเครื่องเคลือบดินเผาศิลาดล (Celadon Porcelain) จากเตาเผาเยว่ (Yue Kiln) เดินทางมุ่งหน้าลงใต้ผ่านซีลอน (ชื่อเดิมของศรีลังกา) เพื่อนำงานหัตถศิลป์แห่งบูรพาทิศข้ามน้ำข้ามทะเลไปยังชายฝั่งมหาสมุทรอินเดีย ในทางกลับกัน อัญมณีล้ำค่าและเครื่องเทศก็ถูกส่งกลับมายังดินแดนทางใต้ของแม่น้ำแยงซีตามเส้นทางเดียวกัน นับเป็นการวางรากฐานการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมยุคแรกเริ่มผ่านการค้าขาย ทว่าในปัจจุบัน สินค้าที่บรรทุกบนเรือขนส่งลำมหึมาได้เปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง นอกจากสินค้าอุปโภคบริโภคทั่วไปแล้ว อุปกรณ์อัจฉริยะ เครื่องใช้ไฟฟ้าดิจิทัล และหุ่นยนต์อุตสาหกรรม ได้กลายมาเป็นสินค้าหลักแทน

ข้อมูลสถิติอย่างเป็นทางการระบุว่า การส่งออกอุปกรณ์อัจฉริยะของหนิงโป รวมถึงแขนกลและหุ่นยนต์อุตสาหกรรม มีมูลค่าสูงถึง 440 ล้านหยวนในปี 2568 เติบโตขึ้นกว่า 40% เมื่อเทียบกับปีก่อนหน้า และตั้งแต่เดือนมกราคมถึงพฤษภาคมปีนี้ การส่งออกผลิตภัณฑ์เครื่องกลและอิเล็กทรอนิกส์ยังคงเติบโตอย่างต่อเนื่อง แตะระดับ 2.47 แสนล้านหยวน เพิ่มขึ้น 4.1% เมื่อเทียบกับปีก่อนหน้า และคิดเป็น 58.0% ของปริมาณการส่งออกทั้งหมดของเมือง นอกจากนี้ ภาคการค้าพลังงานใหม่ยังเติบโตอย่างก้าวกระโดด โดยการส่งออกรถยนต์พลังงานใหม่ แบตเตอรี่ลิเธียม และผลิตภัณฑ์โซลาร์เซลล์ พุ่งสูงขึ้นถึง 138.4% ขณะที่การส่งออกรถยนต์ไฟฟ้าพุ่งทะยานถึง 215.9% ซึ่งสินค้าเทคโนโลยีอัจฉริยะเหล่านี้กำลังกลายเป็นแรงขับเคลื่อนสำคัญในการขยายขอบเขตการค้าต่างประเทศของหนิงโป

นอกจากการเสวนาแล้ว ภายในงานยังมีการจัดนิทรรศการของบริษัทชั้นนำจากหนิงโปที่ก้าวสู่ตลาดโลก พร้อมด้วยการจัดแสดงผลิตภัณฑ์ต่าง ๆ ของบริษัท ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงการยกระดับโครงสร้างการค้าของเมืองอย่างชัดเจน

โดยนอกจากสินค้าดั้งเดิมอย่างเครื่องเคลือบดินเผาศิลาดลและผ้าไหมแล้ว ผลิตภัณฑ์จากภาคการผลิตอัจฉริยะของหนิงโป เช่น แว่นตาแปลภาษาด้วย AI อุปกรณ์เอาท์ดอร์อัจฉริยะ และเครื่องใช้ไฟฟ้าดิจิทัลขนาดเล็ก ต่างได้รับความสนใจและครองพื้นที่เด่นภายในงาน ปัจจุบัน มาตรวัดน้ำอัจฉริยะจากหนิงโปถูกนำไปใช้งานอย่างแพร่หลายทั่วศรีลังกา เช่นเดียวกับพัดลมไอเย็นพกพาและเครื่องครัวอัจฉริยะที่กลายเป็นสิ่งจำเป็นในครัวเรือนทั่วไป

ด้วยศักยภาพด้านการขนถ่ายสินค้าของท่าเรือโคลอมโบ สินค้าเทคโนโลยีอัจฉริยะของหนิงโปจำนวนมหาศาลจึงถูกกระจายต่อไปยังยุโรป ตะวันออกกลาง และภูมิภาคอื่น ๆ สิ่งที่หนิงโปส่งออกในวันนี้ไม่ใช่เพียงแค่ตัวสินค้าอีกต่อไป แต่เป็นโซลูชันครบวงจรที่ผสานรวมเทคโนโลยี มูลค่าแบรนด์ และบริการหลังการขายเข้าไว้ด้วยกัน

ท่ามกลางความท้าทายรอบด้าน ทั้งการแข่งขันที่รุนแรงในตลาดโลก และอุปสรรคทางการค้าที่เพิ่มขึ้น ภาคการผลิตของหนิงโปได้สลัดภาพจำเดิม ๆ ที่พึ่งพาการรับจ้างผลิต (OEM) ต้นทุนต่ำ แล้วหันมายกระดับสู่อุตสาหกรรมอัจฉริยะเพื่อรักษาความได้เปรียบทางการแข่งขันในตลาดโลก

จากความพยายามในการเปลี่ยนผ่านสู่ดิจิทัลมานานกว่าทศวรรษ หนิงโปประสบความสำเร็จในการปรับโฉมบริษัทอุตสาหกรรมสู่ระบบดิจิทัลอย่างเต็มรูปแบบ โรงงานท้องถิ่นหลายแห่งได้พัฒนาสู่ โรงงานเปิดไฟมืดที่ทำงานได้โดยไม่ต้องใช้แรงงานคน พร้อมสายการผลิตที่ยืดหยุ่น เพื่อหลีกเลี่ยงสงครามราคาและมุ่งเน้นการพัฒนาเทคโนโลยีแทน โดยมีกลุ่มบริษัท "ห้าพยัคฆ์น้อย" (Five Little Tigers) ซึ่งเป็นกลุ่มวิสาหกิจเฉพาะทางที่มีความเชี่ยวชาญสูงและโดดเด่นด้านนวัตกรรม เป็นตัวแทนขับเคลื่อนอันทรงพลัง บริษัทเหล่านี้มีชื่อเสียงจากเทคโนโลยีเฉพาะตัว เช่น อุปกรณ์ตรวจพินิจขั้นสูง วัสดุทนความร้อน สารเคลือบกันแดด วัสดุกันการเจาะทะลุ และสกรูเจาะรูในตัวเอง ความเชี่ยวชาญเฉพาะทางและศักยภาพการผลิตแบบครบวงจรนี้เอง ที่ช่วยสร้างความสามารถในการแข่งขันที่ไม่มีใครทดแทนได้ให้กับอุตสาหกรรมการผลิตอัจฉริยะของหนิงโปในเวทีโลก

ขณะเดียวกัน หนิงโปยังได้สร้างระบบสื่อสารทางวัฒนธรรมควบคู่ไปกับการขยายการค้า เพื่อให้มั่นใจว่า "ทุกสินค้าที่ส่งออกไป มีวัฒนธรรมท้องถิ่นร่วมเดินทางไปด้วย"

การเปิดตัว "พื้นที่วัฒนธรรมหนึ่งเมตร" (One-Meter Cultural Space) แห่งแรกของศรีลังกาภายในงานครั้งนี้ ถือเป็นหมุดหมายสำคัญของหนิงโปในการรุกตลาดต่างประเทศ พื้นที่จัดแสดงวัฒนธรรมขนาดเล็กเหล่านี้ตั้งอยู่ภายในสาขาของบริษัทจีนในต่างประเทศ โดยผสมผสานมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ เรื่องราวของเมือง และผลิตภัณฑ์อัจฉริยะเข้าไว้ด้วยกัน เพื่อให้ลูกค้าต่างชาติได้สัมผัสทั้งเทคโนโลยีการผลิตที่ล้ำสมัย และเรียนรู้มรดกทางวัฒนธรรมอันลึกซึ้งของหนิงโปไปพร้อมกัน

ในช่วงกิจกรรมแบ่งปันเรื่องราวของสองเมือง ตัวแทนจากบริษัทหนิงโปในศรีลังกา และนักออกแบบท้องถิ่นผู้ผสานสุนทรียศาสตร์จีนและศรีลังกาเข้าด้วยกัน ได้มาร่วมบอกเล่าถึงความร่วมมือทวิภาคี สิ่งนี้พิสูจน์ว่าความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจและการค้าได้พัฒนากลายเป็นสายใยผูกพันระหว่างผู้คน และช่วยทลายกำแพงการค้าข้ามวัฒนธรรม

จากเครื่องเคลือบดินเผาศิลาดลสมัยราชวงศ์ถังที่เคยแล่นเรือข้ามมหาสมุทรอินเดีย สู่อุปกรณ์อัจฉริยะที่ส่งออกไปทั่วทุกมุมโลกในปัจจุบัน หนิงโปยังคงรักษาจิตวิญญาณแห่งความเปิดกว้างมาโดยตลอด จากการแลกเปลี่ยนในอดีตที่เน้นเพียงการซื้อมาขายไป วันนี้การผลิตอัจฉริยะได้กลายเป็นเสาหลักของเครือข่ายการค้าโลกที่มั่นคง หลากหลาย และมีมูลค่าเพิ่มสูง

การเสวนาระหว่างหนิงโปกับโคลัมโบในครั้งนี้คือภาพสะท้อนที่ชัดเจน แม้ท่าเรือจะยังทำหน้าที่เชื่อมโยงแผ่นดินและท้องทะเลเช่นเดิม แต่แก่นแท้ของการค้าได้ถูกยกระดับสู่ระบบอัจฉริยะอย่างเต็มรูปแบบแล้ว

ด้วยรากเหง้าทางประวัติศาสตร์ในฐานะศูนย์กลางสำคัญของเส้นทางสายไหมทางทะเล หนิงโปได้เสริมสร้างรากฐานอุตสาหกรรมผ่านการพัฒนาดิจิทัลตลอดทศวรรษที่ผ่านมา ขยายการเข้าถึงตลาดโลกผ่านเครือข่ายท่าเรือทั่วโลก และสร้างความราบรื่นในการร่วมมือทางการค้าผ่านการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม เส้นทางการขนส่งสู่ต่างประเทศรูปแบบใหม่ที่หล่อหลอมขึ้นจากการผลิตอัจฉริยะนี้ ไม่เพียงปรับโฉมภูมิทัศน์การค้าต่างประเทศของหนิงโปเท่านั้น แต่ยังกลายเป็นต้นแบบการพัฒนาเมืองท่าสำหรับภาคการผลิตของจีนในการก้าวสู่เวทีโลกต่อไปด้วย

ที่มา: ศูนย์สื่อสารระหว่างประเทศหนิงโป

Tuesday, July 7, 2026

เอ็นเอ็กซ์ โลจิสติคส์ ประเทศไทย เข้าร่วมการทดสอบสาธิตเดินรถไฟข้ามพรมแดนไทย-ลาว โดยบริษัทรถไฟขนส่งสินค้าญี่ปุ่น

- ตรวจสอบความเป็นไปได้เชิงพาณิชย์ของบริการขนส่งทางรถไฟข้ามพรมแดนรูปแบบใหม่ผ่านการดำเนินงานจริง -

บริษัท นิปปอน เอ็กซ์เพรส โลจิสติกส์ (ประเทศไทย) จำกัด (ต่อจากนี้จะเรียกว่า "เอ็นเอ็กซ์ โลจิสติคส์ ประเทศไทย") ซึ่งเป็นบริษัทในกลุ่ม นิปปอน เอ็กซ์เพรส โฮลดิงส์ อิงค์ (NIPPON EXPRESS HOLDINGS, INC.) ได้เข้าร่วมการทดสอบสาธิตเดินรถไฟข้ามพรมแดนระหว่างประเทศไทยกับลาว ซึ่งดำเนินการโดยบริษัทรถไฟขนส่งสินค้าญี่ปุ่น (Japan Freight Railway Company ต่อจากนี้จะเรียกว่า "JR Freight") โดยพิธีปล่อยขบวนรถไฟจัดขึ้น ณ สถานีชลบุรี ประเทศไทย เมื่อวันอังคารที่ 16 มิถุนายนที่ผ่านมา

ภูมิหลัง

ท่ามกลางการขยายตัวของคลัสเตอร์อุตสาหกรรมการผลิต และการไหลเวียนของกิจกรรมโลจิสติกส์ที่เพิ่มขึ้นระหว่างประเทศเพื่อนบ้าน ภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ได้เดินหน้าพัฒนาเครือข่ายการขนส่งระหว่างประเทศที่มีความมั่นคงและมีประสิทธิภาพอย่างต่อเนื่อง โดยเฉพาะประเทศไทย ซึ่งเป็นหนึ่งในฐานการผลิตหลักของภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และมีบทบาทสำคัญในเครือข่ายโลจิสติกส์ระดับภูมิภาค ได้มีการยกระดับโครงสร้างพื้นฐานด้านการขนส่งที่เชื่อมโยงเขตอุตสาหกรรม ท่าเรือ และพื้นที่ชายแดนอย่างต่อเนื่อง โดยในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา การลงทุนในโครงสร้างพื้นฐานด้านรถไฟก็เร่งตัวขึ้นผ่านโครงการต่าง ๆ เช่น การพัฒนาทางคู่ การขยายเส้นทาง และการพัฒนาสถานีขนส่งสินค้า ซึ่งก่อให้เกิดความคาดหวังมากขึ้นว่า การขนส่งสินค้าทางรถไฟจะเป็นรูปแบบการขนส่งที่ช่วยลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม พร้อมทั้งเพิ่มทางเลือกการขนส่งให้มีความหลากหลายมากขึ้น

ขณะเดียวกัน การขนส่งสินค้าทางรถไฟในประเทศไทยยังไม่ถือว่าเป็นตัวเลือกการขนส่งที่เป็นมิตรกับผู้ส่งสินค้าอย่างเต็มที่ เนื่องจากความซับซ้อนของขั้นตอนและกฎระเบียบในการดำเนินงาน โดยเฉพาะสำหรับบริษัทญี่ปุ่น อุปสรรคในทางปฏิบัติยังคงอยู่ในระดับสูง ทำให้มีความจำเป็นต้องตรวจสอบด้วยการดำเนินงานจริง และส่งเสริมความคิดริเริ่มต่าง ๆ เพื่อนำไปสู่การใช้งานจริงในเชิงพาณิชย์

ด้วยเหตุนี้ เอ็นเอ็กซ์ โลจิสติคส์ ประเทศไทย จึงเข้าร่วมการทดสอบสาธิตครั้งนี้ เพื่อร่วมมือกับ JR Freight ในการศึกษาธุรกิจการขนส่งสินค้าทางรถไฟในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

ภาพรวมของการทดสอบสาธิต

ในการสาธิตขนส่งสินค้าทางรถไฟระหว่างไทย-ลาว ซึ่งดำเนินการโดย JR Freight ได้มีการใช้ขบวนรถไฟขนส่งสินค้าประจำของการรถไฟแห่งประเทศไทย (รฟท.) ในการขนส่งแบบไป-กลับ ระหว่างสถานีชลบุรีในประเทศไทย กับสถานีท่าบกท่านาแล้งในประเทศลาว โดยใช้ตู้คอนเทนเนอร์ที่จัดเตรียมโดยผู้ให้บริการขนส่งสินค้าของญี่ปุ่นสามราย หนึ่งในนั้นคือตู้คอนเทนเนอร์ของเอ็นเอ็กซ์ กรุ๊ป ซึ่งบรรทุกพาเลทเหล็กจำนวน 16 พาเลท พร้อมติดตั้งอุปกรณ์บันทึกข้อมูล (data logger*) เพื่อใช้เก็บข้อมูลระหว่างการขนส่ง เช่น ระดับแรงสั่นสะเทือน เป็นต้น

* อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์สำหรับวัดข้อมูลสภาพแวดล้อมและค่าทางกายภาพต่าง ๆ โดยอัตโนมัติผ่านเซนเซอร์ เช่น อุณหภูมิ ความชื้น แรงดันไฟฟ้า ความดัน และแรงกระแทก โดยสามารถบันทึกและจัดเก็บข้อมูลได้อย่างต่อเนื่องในช่วงระยะเวลาหนึ่ง

การขนส่งโดยใช้ตู้คอนเทนเนอร์ของเอ็นเอ็กซ์ กรุ๊ป

- เส้นทาง: สถานีชลบุรี ประเทศไทย - สถานีท่าบกท่านาแล้ง ประเทศลาว

- ระยะทางการขนส่ง: ประมาณ 650 กิโลเมตร

- รายละเอียดการขนส่ง: การขนส่งสาธิตแบบไป-กลับ โดยใช้ตู้คอนเทนเนอร์ของเอ็นเอ็กซ์ กรุ๊ป

- สินค้าที่บรรทุก: พาเลทเหล็ก 16 พาเลท พร้อมติดตั้งอุปกรณ์บันทึกข้อมูล

- รายการตรวจสอบหลัก: การผ่านพิธีการศุลกากร คุณภาพการขนส่ง แรงสั่นสะเทือน ระยะเวลาในการขนส่ง ต้นทุนการขนส่ง เอกสารที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งทางรถไฟ และรูปแบบการดำเนินงาน

เอ็นเอ็กซ์ กรุ๊ป ยังคงมุ่งมั่นที่จะตอบสนองความต้องการของลูกค้าด้วยการให้บริการด้านโลจิสติกส์ที่มีคุณภาพสูง และส่งเสริมแนวคิดริเริ่มที่มุ่งสู่การสร้างสังคมที่ยั่งยืน

เกี่ยวกับเอ็นเอ็กซ์ กรุ๊ป: https://drive.google.com/file/d/1mbvBL6C8THZNrR5LREgGeafNkEdaAmV-/view?usp=drive_link

เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของเอ็นเอ็กซ์ กรุ๊ป: https://www.nipponexpress.com/

บัญชีลิงด์อินอย่างเป็นทางการของเอ็นเอ็กซ์ กรุ๊ป: https://www.linkedin.com/company/nippon-express-group/

ที่มา: นิปปอน เอ็กซ์เพรส โฮลดิงส์ อิงค์

NX Logistics Thailand Participates in JR Freight's Thailand-Laos Cross-border Rail Demonstration Test

- Verifying Commercial Viability of New Cross-border Rail Logistics Service through Actual Operations -

Nippon Express Logistics (Thailand) Co., Ltd. (hereinafter "NX Logistics Thailand"), a group company of NIPPON EXPRESS HOLDINGS, INC., has participated in a cross-border rail demonstration test between Thailand and Laos being conducted by Japan Freight Railway Company (hereinafter "JR Freight"), and a departure ceremony took place at Chonburi Station in Thailand on Tuesday, June 16.

Background

Against a backdrop of expanding manufacturing clusters and increasingly active logistics flows with neighboring countries, Southeast Asia has been moving ahead with the development of stable and efficient international transportation networks. Thailand in particular plays a central role in the region's broader logistics network as one of Southeast Asia's leading manufacturing bases, and has been enhancing transport infrastructure linking industrial zones, ports and border areas. In recent years, investment in rail infrastructure has also been accelerating through projects such as double-tracking, route extensions and freight station development, heightening expectations for rail freight transport as a transportation mode that can help reduce environmental impact while diversifying transport options.

At the same time, rail freight transport in Thailand has not yet become fully established as a user-friendly transportation option for shippers due to the complexity of procedures and operational rules. For Japanese companies in particular, practical hurdles remain high, making it important to conduct verification through actual operations and promote initiatives toward commercialization.

Against this backdrop, NX Logistics Thailand participated in this demonstration transport to cooperate with JR Freight in its study of freight rail transport business in Southeast Asia.

Overview of the demonstration test

In this Thailand-Laos rail freight demonstration transport conducted by JR Freight, a regular freight train operated by the State Railway of Thailand (SRT) was used to conduct round-trip transportation between Chonburi Station in Thailand and Thanaleng Dry Port Station in Laos, using containers arranged by three Japanese forwarders, including one NX Group-owned container. The NX Group-owned container was loaded with 16 steel pallets fitted with data loggers*, enabling the acquisition of data such as vibration levels during transport.

* An electronic measuring device that automatically measures various environmental data and physical quantities, such as temperature, humidity, voltage, pressure and shock, through sensors and continuously records and stores them over a certain period

Transportation using the NX Group-owned container

- Route: Chonburi Station, Thailand - Thanaleng Dry Port Station, Laos

- Transport distance: Approximately 650 km

- Transport details: Round-trip demonstration transport using an NX Group-owned container

- Cargo loaded: 16 steel pallets fitted with data loggers

- Main verification items: Customs clearance, transport quality, vibration, lead time, transport costs, rail-related documentation and operational schemes

The NX Group remains committed to meeting customers' needs by providing high-quality logistics services and promoting initiatives aimed at realizing a sustainable society.

About the NX Group: https://drive.google.com/file/d/1mbvBL6C8THZNrR5LREgGeafNkEdaAmV-/view?usp=drive_link

NX Group official website: https://www.nipponexpress.com/

NX Group's official LinkedIn account: https://www.linkedin.com/company/nippon-express-group/

Source: NIPPON EXPRESS HOLDINGS, INC.

เปิดฉากนิทรรศการสมบัติชาติสุดยิ่งใหญ่ ชูเทคโนโลยีดิจิทัลเปิดประสบการณ์ชมโบราณวัตถุในมิติใหม่

 งานประชุมวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง ประจำปี 2569

เมื่อวันที่ 4 กรกฎาคมที่ผ่านมา นิทรรศการสำคัญในธีม "World Heritage Splendor, Cultural Renaissance - Ming Dynasty Cultural Relics" (วิจิตรตระการตามรดกโลก พลิกฟื้นวัฒนธรรมรุ่งเรือง - โบราณวัตถุแห่งราชวงศ์หมิง) ได้เปิดประตูต้อนรับสาธารณชนให้เข้าชมอย่างเป็นทางการแล้ว นิทรรศการนี้จัดขึ้นเพื่อเป็นไฮไลต์ส่วนหนึ่งของงานประชุมวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง (Ming Dynasty Culture Forum) ประจำปี 2569 ณ ศูนย์บริการนักท่องเที่ยวสุสานหลวงราชวงศ์หมิง และอาคารจัดแสดงนิทรรศการ หมายเลข 1 บริเวณโบราณสถานสุสานติ้งหลิง โดยมีกำหนดจัดแสดงเป็นเวลาหนึ่งเดือนเต็ม ถือเป็นหนึ่งในความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ปูทางสู่การยกระดับคุณค่าทางวัฒนธรรมในงานประชุมครั้งนี้

นิทรรศการในครั้งนี้เป็นการผนึกกำลังข้ามภูมิภาคของ 6 สถาบันทางวัฒนธรรมและพิพิธภัณฑ์ชั้นนำ ได้แก่ พิพิธภัณฑ์พระราชวัง พิพิธภัณฑ์นครปักกิ่ง สุสานบรรพชนราชวงศ์หมิง สุสานหลวงราชวงศ์หมิง สุสานหมิงเสี้ยวหลิง และสุสานเสี่ยนหลิง โดยร่วมมือกับคลังโบราณวัตถุจากสุสานติ้งหลิง เพื่อขนทัพโบราณวัตถุชิ้นเอกแห่งราชวงศ์หมิงมาจัดแสดงรวมกันกว่า 70 ชุด สำหรับไฮไลต์ที่ไม่ควรพลาดอยู่ที่โซน "Five Crowns United" (เบญจมงกุฎ) ซึ่งเป็นการโคจรมาพบกันของมงกุฎหลวงทั้ง 5 องค์ที่ขุดค้นพบจากสุสานติ้งหลิง โดยจัดแสดงองค์จริงควบคู่ไปกับเทคโนโลยีบูรณะด้วยระบบดิจิทัล ชุบชีวิตความวิจิตรตระการตาของฉลองพระองค์และระบบราชพิธีของจักรพรรดิราชวงศ์หมิงให้กลับมาโลดแล่นอีกครั้ง นอกจากนี้ยังมีโซน "Five Mausoleums" (5 สุสานหลวง) ที่รวบรวมโบราณวัตถุชิ้นเด่นและนิทรรศการภาพจากสุสานจักรพรรดิแห่งต่าง ๆ ทั่วประเทศจีน มาร่วมเปิดมุมมองให้เห็นเอกภาพและความหลากหลายของวัฒนธรรมราชพิธีในยุคราชวงศ์หมิงครบทุกมิติ

นิทรรศการนี้นำเทคโนโลยีดิจิทัลเข้ามาหลอมรวมอย่างลึกซึ้ง ทลายขีดจำกัดของการจัดแสดงโบราณวัตถุแบบเดิม ๆ โดยปลุกชีวิตประวัติศาสตร์ผ่านเทคโนโลยีการสแกน 3 มิติ, เทคโนโลยีฝาแฝดดิจิทัล, แอนิเมชันจำลองเครื่องศิราภรณ์ และระบบจอสัมผัสอินเตอร์แอคทีฟที่เปิดให้ผู้ชมสืบค้นข้อมูลโบราณวัตถุได้อย่างสนุกสนาน ช่วยสร้างความรู้สึกร่วมและดึงดูดให้ผู้เข้าชมได้ดื่มด่ำกับนิทรรศการอย่างเต็มอิ่ม นอกจากนี้ ยังมีการเปิดตัวสินค้าที่ระลึกเชิงสร้างสรรค์ทางวัฒนธรรมควบคู่ไปกับผลงานดิจิทัลคอลเลกชัน ให้ได้เลือกซื้อทั้งในช่องทางออนไลน์และออฟไลน์พร้อมกัน ยกระดับการเรียนรู้ทรัพยากรทางวัฒนธรรมจากการเป็นเพียง "วัตถุจัดแสดงในตู้กระจก" ให้กลายเป็นสิ่งที่ "มองเห็น สัมผัส และนำกลับ" ได้จริง

ที่มา: งานประชุมวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง ประจำปี 2569

National Treasures Gather for Special Exhibition - Digital Experience Unveils New Ways to Engage with Artifacts


 The Ming Dynasty Culture Forum 2026

On July 4, the thematic exhibition "World Heritage Splendor, Cultural Renaissance - Ming Dynasty Cultural Relics" opened to the public as part of the Ming Dynasty Culture Forum 2026. Located at the Ming Tombs Visitor Center and Exhibition Hall No. 1 at the Dingling Mausoleum site, the exhibition will run for one month and serves as a major supporting cultural achievement of the forum.

This exhibition marks a cross-regional collaboration among six cultural and museum institutions: the Palace Museum, the Capital Museum, the Ming Ancestors' Mausoleum, the Ming Imperial Mausoleum, the Ming Xiaoling Mausoleum, and the Xianling Mausoleum. Together with the Dingling Mausoleum collection, the exhibition showcases over 70 sets of exquisite Ming Dynasty artifacts. The highlight of the exhibition is the "Five Crowns United" section, where five royal crowns unearthed from Dingling are displayed together through a combination of physical artifacts and digital restoration technology, recreating the grandeur of Ming imperial attire and ceremonial systems. The "Five Mausoleums" section brings together representative artifacts and visual materials from imperial mausoleums across China, offering a comprehensive presentation of the unity and diversity of Ming imperial ceremonial culture.

The exhibition deeply integrates digital technology, breaking the limits of traditional static displays. Through 3D scanning, digital twin technology, animated crown demonstrations, and interactive artifact touchscreen inquiry systems, visitors are immersed in an engaging experience. Complementary cultural and creative products, integrated with digital collectibles, are available both online and offline simultaneously, transforming cultural resources from "static display" into something that can be "seen, touched, and taken away."

Source: The Ming Dynasty Culture Forum 2026

งานประชุมวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง ประจำปี 2569 เปิดฉากยิ่งใหญ่ ณ สุสานหลวงราชวงศ์หมิง ชูแนวคิด "วิจิตรตระการตามรดกโลก พลิกฟื้นวัฒนธรรมรุ่งเรือง"

เมื่อวันที่ 4 กรกฎาคมที่ผ่านมา งานประชุมวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง (Ming Dynasty Culture Forum) ประจำปี 2569 ภายใต้แนวคิด "World Heritage Splendor, Cultural Renaissance" (วิจิตรตระการตามรดกโลก พลิกฟื้นวัฒนธรรมรุ่งเรือง) ได้เปิดฉากขึ้นอย่างเป็นทางการ ณ ศูนย์บริการนักท่องเที่ยว แหล่งท่องเที่ยวสุสานหลวงราชวงศ์หมิงในเขตฉางผิง งานนี้เป็นการรวมตัวครั้งสำคัญของบุคคลระดับแถวหน้า ทั้งนักประวัติศาสตร์ ผู้เชี่ยวชาญด้านมรดกทางวัฒนธรรม บุคลากรในแวดวงการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม ผู้ประกอบการในอุตสาหกรรม ตลอดจนผู้ที่หลงใหลในวัฒนธรรมราชวงศ์หมิงจากทั่วประเทศ งานประชุมนี้มีขึ้นเพื่อร่วมสำรวจคุณค่าร่วมสมัยของวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง ผ่านกิจกรรมที่หลากหลาย อาทิ การสัมมนาทางวิชาการ นิทรรศการพิเศษ การเสวนาคู่ขนาน และการจัดแสดงด้วยนวัตกรรมดิจิทัล ทั้งยังอาศัยความได้เปรียบอันเป็นเอกลักษณ์ของเขตฉางผิง ซึ่งตั้งอยู่บนจุดตัดของเส้นทางสายวัฒนธรรมหลักทั้ง 3 สาย มาร่วมนำเสนอแนวทางใหม่ในการอนุรักษ์และต่อยอดวัฒนธรรมดั้งเดิมอันล้ำค่าของจีนให้เกิดนวัตกรรมที่สร้างสรรค์ต่อไป



งานประชุมระยะเวลา 2 วันนี้ แบ่งออกเป็น 4 ไฮไลต์สำคัญ ได้แก่ พิธีเปิดงาน, การเสวนาคู่ขนาน 4 หัวข้อ, การประชุมสัมมนาทางวิชาการในวาระครบรอบ 70 ปีแห่งการขุดค้นสุสานติ้งหลิง และนิทรรศการพิเศษจัดแสดงโบราณวัตถุสมัยราชวงศ์หมิง งานนี้ผสานความลุ่มลึกทางวิชาการ การมีส่วนร่วมของภาคประชาชน และสร้างแรงกระเพื่อมในสังคมได้อย่างลงตัว พร้อมยกระดับสู่การเป็นเวทีระดับชาติในการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง ที่ทั้งมีความเป็นมืออาชีพ ขับเคลื่อนด้วยนวัตกรรมเทคโนโลยีล้ำสมัย และก้าวไกลสู่สายตาชาวโลก

พิธีเปิดสุดยิ่งใหญ่ รวมพลผู้เชี่ยวชาญระดับแถวหน้า ร่วมพลิกฟื้นวัฒนธรรมหมิง เชื่อมโยงอดีตสู่ปัจจุบัน

ณ เวลา 9:00 น. พิธีเปิดงานได้เริ่มต้นขึ้นอย่างตื่นตาตื่นใจด้วยภาพยนตร์สั้นสุดสมจริงด้วยเทคโนโลยี AI ในชื่อ "Chang Xiaoming Takes You on a Tour of Ming Culture" (ฉางเสี่ยวหมิงพาทัวร์วัฒนธรรมหมิง) โดยมีมนุษย์เสมือนจริงในรูปแบบโฮโลแกรมอย่าง "ฉางเสี่ยวหมิง" พาทุกคนข้ามมิติไปยังสถานที่สำคัญทางประวัติศาสตร์ของราชวงศ์หมิง ไม่ว่าจะเป็นพระราชวังต้องห้าม เมืองก่งหัว ด่านจวียง และสุสานราชวงศ์หมิง ซึ่งการผสานโลกเสมือนและโลกแห่งความเป็นจริงได้อย่างแนบเนียนนี้ ได้ช่วยชุบชีวิตภาพภูมิทัศน์ทางวัฒนธรรมอันยิ่งใหญ่ตระการตาของราชวงศ์หมิงให้กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง

ไฮไลต์สำคัญในพิธีเปิดอยู่ที่การกล่าวปาฐกถาพิเศษ 3 หัวข้อหลัก ซึ่งถือเป็นแกนกลางทางวิชาการของงานในครั้งนี้ โดยศาสตราจารย์ เหมา เพ่ยฉี (Mao Peiqi) จากมหาวิทยาลัยเหรินหมินแห่งประเทศจีน และที่ปรึกษากิตติมศักดิ์ประจำสมาคมศึกษาประวัติศาสตร์ราชวงศ์หมิงแห่งประเทศจีน ได้บรรยายในหัวข้อ "The Ming Dynasty: A Crucial Stage in the Development of a Unified Multi-Ethnic China" (ราชวงศ์หมิง: ช่วงเวลาสำคัญในการพัฒนาประเทศจีนอันเป็นปึกแผ่นของหลากหลายชาติพันธุ์) เพื่อฉายภาพให้เห็นถึงบทบาทสำคัญของราชวงศ์หมิงในการวางรากฐานหลอมรวมชาติพันธุ์อันหลากหลายให้เป็นหนึ่งเดียว ขณะที่ซ่าน จี้เสียง (Shan Jixiang) ภัณฑารักษ์คนที่ 6 ของพิพิธภัณฑ์พระราชวัง ได้ร่วมถ่ายทอดในหัวข้อ "The Chinese Cultural Heritage and Cultural Confidence" (มรดกทางวัฒนธรรมของจีนและความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรม) เพื่อเผยให้เห็นความสำคัญในยุคปัจจุบันของการอนุรักษ์วัฒนธรรมหมิงผ่านมุมมองของการปกป้องมรดก และปิดท้ายด้วยเฉิน เซียวซาน (Chen Xiaoshan) นักวิจัยจากสถาบันประวัติศาสตร์วิทยาศาสตร์ธรรมชาติ สังกัดสถาบันวิทยาศาสตร์จีน ที่มาเจาะลึกเรื่องการแลกเปลี่ยนระหว่างจีนกับต่างประเทศในสมัยราชวงศ์หมิง โดยวิเคราะห์ผลกระทบอันลึกซึ้งของการหลั่งไหลเข้ามาของพืชผลและสินค้าจากทวีปอเมริกาที่มีต่อโครงสร้างสังคม เศรษฐกิจ และวัฒนธรรมจีน

บรรยากาศภายในงานยังได้รับการร้อยเรียงอย่างสละสลวยด้วยการแสดงดนตรีประกอบบทกวีสมัยราชวงศ์หมิงเรื่อง "Song of Tomorrow" (บทเพลงแห่งวันพรุ่งนี้) ซึ่งท่วงทำนองอันไพเราะอ่อนช้อยนี้ได้ถ่ายทอดแนวคิดเชิงปรัชญาของเหล่าปัญญาชนในยุคหมิงออกมาได้อย่างลึกซึ้ง นอกจากนี้ อีกหนึ่งไฮไลต์ที่สร้างความตื่นตาตื่นใจให้แก่ผู้ร่วมงานคือเทคโนโลยีโฮโลแกรมอินเตอร์แอคทีฟในชุด "Chang Xiaoming: A Record of Ming Dynasty Knowledge" (ฉางเสี่ยวหมิง: บันทึกองค์ความรู้แห่งราชวงศ์หมิง) โดยมนุษย์ดิจิทัลรายนี้ได้ร่วมโต้ตอบกับโบราณวัตถุที่จัดแสดง พร้อมเปิดฉากบทสนทนาเสมือนจริงกับเหล่านักปราชญ์แห่งราชวงศ์หมิง เกิดเป็นเวทีแลกเปลี่ยนทางปัญญาครั้งสำคัญที่ก้าวข้ามกาลเวลากว่า 6 ศตวรรษ

ขณะเดียวกัน ในช่วงการเสวนา สามผู้เชี่ยวชาญผู้ทรงคุณวุฒิ ได้แก่ หลิว โจว (Lyu Zhou) จากมหาวิทยาลัยชิงหวา, ถัง เกิงเซิ่ง (Tang Gengsheng) จากสมาคมวิจัยจูหยวนจาง และหู ฮั่นเซิง (Hu Hansheng) ผู้เชี่ยวชาญด้านมรดกทางวัฒนธรรมประจำสุสานราชวงศ์หมิง ได้ร่วมเปิดประเด็นเจาะลึกแลกเปลี่ยนทัศนะเกี่ยวกับความเป็นไปได้และความจำเป็นในการพัฒนาโครงการธีมพาร์ควัฒนธรรมราชวงศ์หมิง

4 ปีแห่งความมุ่งมั่น: ฉางผิงเดินหน้ายกระดับแบรนด์เมืองวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง

นับตั้งแต่ที่ได้เปิดตัวงานประชุมวัฒนธรรมราชวงศ์หมิงเป็นครั้งแรกเมื่อปี 2565 เขตฉางผิงก็ได้เดินหน้าขับเคลื่อนแบรนด์วัฒนธรรมราชวงศ์หมิงอย่างต่อเนื่องเป็นปีที่ 5 ติดต่อกัน โดยจนถึงปัจจุบัน เวทีแห่งนี้ได้จัดการประชุมหลักไปแล้ว 5 ครั้ง การเสวนาคู่ขนาน 23 หัวข้อ และการสัมมนาทางวิชาการอีก 3 ครั้ง ควบคู่ไปกับการจัดนิทรรศการโบราณวัตถุในธีมพิเศษ 12 ครั้ง และกิจกรรมบรรยายในซีรีส์ "Ming Dynasty Lecture Series" อีก 36 ครั้ง ตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา งานนี้ได้รับเกียรติจากผู้เชี่ยวชาญทั้งในและต่างประเทศกว่า 270 ท่านมาร่วมแชร์มุมมอง โดยมียอดผู้เข้าร่วมงานสะสมรวมกว่า 2,600 คน นอกจากนี้ ผลงานวิจัยทางวิชาการที่ตกผลึกจากการประชุมยังได้รับการรวบรวมและตีพิมพ์แล้วถึง 10 เล่ม ตอกย้ำความสำเร็จของเวทีนี้ในการก้าวสู่การเป็นแพลตฟอร์มชั้นนำระดับโลกสำหรับการศึกษาวิจัยและการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง

เขตฉางผิงอาศัยความได้เปรียบอันเป็นเอกลักษณ์ โดยเป็นเขตเดียวในกรุงปักกิ่งที่เป็นจุดตัดของเส้นทางสายวัฒนธรรมหลักทั้ง 3 สาย จึงได้เดินหน้าพัฒนาระบบอนุรักษ์วัฒนธรรมราชวงศ์หมิงอย่างครบวงจร ไม่ว่าจะเป็นการบูรณะปฏิสังขรณ์แหล่งมรดกโลกสุสานราชวงศ์หมิง การจับมือสร้างเครือข่ายจัดนิทรรศการร่วมกับกลุ่มสุสานจักรพรรดิราชวงศ์หมิงทั่วประเทศ ไปจนถึงการสร้างแพลตฟอร์มจัดแสดงวัฒนธรรมราชวงศ์หมิงในรูปแบบดิจิทัล นอกจากนี้ การสร้างสรรค์ลิขสิทธิ์ (IP) อย่าง "ฉางเสี่ยวหมิง" และมินิโปรแกรมจัดนิทรรศการออนไลน์ ยังประสบความสำเร็จอย่างงดงามในการดึงดูดกลุ่มคนรุ่นใหม่ที่สนใจในวัฒนธรรมราชวงศ์หมิงผ่านกลยุทธ์การสื่อสารที่ตอบโจทย์คนรุ่นใหม่ ขณะเดียวกัน เขตฉางผิงยังได้ยกระดับการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม ด้วยการเชื่อมโยงด่านจวียง น้ำพุไป่ฟู่ และสุสานราชวงศ์หมิง เข้าไว้ด้วยกันเป็นเส้นทางท่องเที่ยวสายวัฒนธรรมราชวงศ์หมิงแบบเบ็ดเสร็จ พร้อมทั้งจัดตั้งแพลตฟอร์มแลกเปลี่ยนองค์ความรู้อย่างเป็นระบบ ทั้งในด้านการแพทย์แผนจีน มรดกทางวัฒนธรรมดิจิทัล และการอนุรักษ์กำแพงเมืองจีน เพื่อผสานทรัพยากรทางวัฒนธรรมให้ขับเคลื่อนไปพร้อมกับการพัฒนาในภาคอุตสาหกรรม และด้วยแรงหนุนจากการรายงานข่าวอย่างเป็นระบบของสื่อรายใหญ่ ๆ ในจีน เขตฉางผิงจึงสามารถผลักดันวัฒนธรรมราชวงศ์หมิงให้ขจรขจายสู่สายตาชาวโลกได้อย่างต่อเนื่อง

สำหรับอนาคตข้างหน้า เขตฉางผิงพร้อมปักหมุดหมายใหม่โดยใช้เวทีงานประชุมนี้เป็นตัวขับเคลื่อนแผนยุทธศาสตร์เชิงลึกใน 5 ทิศทางหลัก ได้แก่ การสร้างกลไกการวิจัยระยะยาวร่วมกับสมาคมศึกษาประวัติศาสตร์ราชวงศ์หมิงแห่งประเทศจีน เพื่อยกระดับเวทีแลกเปลี่ยนทางวิชาการ, การเร่งเดินหน้าแผนงานและการก่อสร้างโครงการธีมพาร์ควัฒนธรรมราชวงศ์หมิงเพื่อบูรณาการทรัพยากรทางวัฒนธรรมในพื้นที่สุสานหลวงฯ อย่างเป็นระบบ, การนำนวัตกรรมเทคโนโลยีมาใช้อนุรักษ์มรดกให้เข้มข้นยิ่งขึ้นด้วยระบบจัดแสดงดิจิทัลและการยกระดับเทคโนโลยีตรวจเฝ้าระวังโบราณวัตถุ, การผลักดันการท่องเที่ยวและวัฒนธรรมอย่างเต็มรูปแบบบนเส้นทางสายวัฒนธรรมทั้ง 3 สาย เพื่อปั้น IP การท่องเที่ยวทางวัฒนธรรมหมิงที่โดดเด่นเป็นเอกลักษณ์ และการขยายขีดความสามารถด้านการสื่อสารในระดับสากล เพื่อเดินหน้าถ่ายทอดเรื่องราวความรุ่งเรืองของอารยธรรมราชวงศ์หมิงสู่สายตาชาวโลก จากความมุ่งมั่นทั้งหมดนี้ เขตฉางผิงตั้งเป้าที่จะนำมรดกโลกอันล้ำค่านี้มาเป็นแรงขับเคลื่อนหลักในการพัฒนาเมืองอย่างมีคุณภาพ พร้อมทั้งร่วมเป็นกำลังสำคัญในการหนุนส่งกรุงปักกิ่งสู่การเป็นศูนย์กลางทางวัฒนธรรมระดับชาติ

ที่มา: งานประชุมวัฒนธรรมราชวงศ์หมิง ประจำปี 2569